Едешь в автобусе за 15 км. Это ведь так мало, но за окном мелькает целая планета, незнакомая тебе. Новый ландшафт, красивый, ровный, поля до неприличия аккуратные, так не бывает.

Глубокая осень. Очень влажно. Все яркие цвета растворились в почему-то необлетевшей листве деревьев. И трава зелёная, насыщенный зелёный цвет. В Кыргызстане в августе уже выгорает трава, превращаясь в солому. А здесь, кажется, круглый год зелено вокруг. Так не бывает.

Приезжаешь в маленький городок, но он значительно больше деревушки, в которой ты живёшь. От остановки до школы идти пешком минут 10. Поднимаешься в гору, улицы пустые, вообще никого нет. Так не бывает!

Заходишь в класс. Учитель улыбается, приветствует чуть ли не за руку, чувствуешь себя неуверенно, ведь кроме его «Hallo!» ты абсолютно ничего не понимаешь. Нас в группе 15 человек, преимущественно русскоязычных. Это единственное пока место, где ты можешь пробовать говорить по-немецки, ведь в твоей деревне нет ничего, кроме церкви, куда бы ты мог прийти и просто пообщаться о чём-нибудь, и почему бы и нет?! Тоже, впрочем, вариант… Но ты вдруг каким-то образом приходишь к мысли, что вот он, твой счастливый случай – наконец-то заговорить, —  интеграционный курс немецкого языка, который тебе предстоит посещать ближайшие полгода, 5 дней в неделю, по 5 часов ежедневно.

Тактика изучения, которую ты выбираешь, (а именно, — в пределах курса стараться говорить только по-немецки, даже с теми, кто знает твой родной язык) почему-то приходится не по нраву твоим одноязычникам, получив от них оценку-вопрос «Перед кем ты выпендриваешься?!», понимаешь, что общения с «земляками» не получится, ситуацию спасают две девушки, — из Бразилии и Тайланда, которые не знают русского языка, группа наша делится на два фронта: «Russischer Block» и «Wir» (из русскоговорящих к нам примкнул, не долго думая, парень, который планировал после окончания курса получить курс от Otto Benecke). Вообще, надо сказать, мотивация и цели являются основами успеха в изучении языка.

Учитель в группе, немка лет пятидесяти, так много говорила, быстро, громко, голос охрипший, непонятно, от того ли, что говорила она много или же потому, что на паузах много курила. Спустя какое-то время распознаёшь знакомые слова, даже такие, как «Sch…egal!», — это был очень креативный курс! Было очень много грамматики и так мало возможности, к сожалению, использовать полученные знания на практике.

И вот ты сидишь каждый вечер дома над своими лекциями, делаешь упражнения по книге и, отвлекаясь периодически на социальные сети и прочее вредное и полезное одновременно в интернете, находишь чудесный сайт — www.busuu.com. Это был 2010 год и на тот период такого добра было относительно мало (сейчас, наверное, есть масса ресурсов) На сайте выбираешь свой родной язык и язык, который ты изучаешь и проходишь ступени (сервер предлагает изучение от A1 до B2). Занятия на курсе становятся всё более скучными и однообразными и тогда ты понимаешь, что тебе не нужно всё это, хочется просто какой-то социализации, общения и ты идёшь после курса пить чай с бразильянкой и тайкой, вы трое не имеете общего родного языка, намеренно избегая английского, начинаешь всё больше и больше от некоторой безысходности говорить по-немецки. Вечером же дома садишься снова за ноутбук, открываешь полюбившуюся уже программу, параллельно ведя переписку с людьми, которые желают учить русский и предлагают за это взамен немецкий (на том же сайте можно найти много таких предложений).  А утром снова едешь на курс, уже зима, и эта сырость, снег не мотивируют абсолютно никак идти в гору с автобусной остановки, к тому же, если у тебя первые недели беременности и ты с температурой 37 градусов.

И вдруг в какой-то момент ты переезжаешь в город побольше (а город в более 500 000 человек в Германии, как известно, считается уже достаточно большим городом). Чем больше город, тем больше возможностей! Во всех сферах жизни! В том числе и в изучении языка. Здесь ты записываешься на курс в школу под названием «Berlitz», на всю группу всего 2-3 русскоязычных человека, включая тебя. Ты продолжаешь вести свою политику «На курсе nur Deutsch», к тому же ты уже пополнил словарный запас и выучил, на каком месте в каком предложении должен быть глагол. И в этой школе твои одноязычники поддерживают твою идею и разговаривают с тобой по-немецки, а преподаватели больше не ругаются, а применяют нестандартные методики в обучении, организуют выездные экскурсии, походы в музеи. Любовь к немецкому языку растёт вместе с твоим животом. В группе твоё положение становится явным и вот ты внезапно превращаешься в ученицу, которой уделяют особое внимание, с радостью, любовью и нежностью, с ожиданием чуда вместе с тобой, как-то так чувствуешь тепло и заботу. А на улице начинают распускаться цветы на деревьях. Это твоя первая весна в Германии. Она удивительная!

Из различных источников ты черпаешь информацию о том, как и где ты можешь усовершенствовать немецкий язык. Так ты приходишь к языковым тандемам. Практически на каждом университетском сайте можно найти языковую биржу (Sprachbörse), где можно оставить своё объявление или найти подходящее. И вот ты пишешь, что предлагаешь русский язык и ищешь немецкий. И удивительным образом ты обнаруживаешь, как много студентов желают поменяться немецким за русский. И вот твоя неделя сформирована: первая половина дня курс в школе, вторая — языковой тандем. Также два дня в неделю можно уделить дополнительным курсам, которые предлагает Caritas и прочие подобные организации. И вот у тебя расписаны все дни, в мае у тебя экзамен на B1 в основной школе, два раза в неделю у тебя дополнительные свободные курсы, где ты вольный слушатель и оставшееся время, включая выходные, ты делаешь языковой тандем, который счастливым случаем перерастает в хорошие дружеские отношения, и вот, ваш языковой тандем превращается в музыкальный, где ты играешь на клавишных, а она на скрипке, а в какой-то из выходных дней это уже кулинарный тандем, где ты учишь готовить её пельмени, а она тебя — Maultaschen. Время пролетает незаметно, ты носишься по городу с огромным животом, в трамвае люди тебе улыбаются и даже уступают тебе место, иногда. С 8 утра до 8 вечера ты погружён в языковую среду. Начинают сниться первые сны на немецком языке. Ты даже не успеваешь разволноваться перед экзаменом, который проходит, как сон, и вот тебе уже вручают сертификат с результатом в 100 %. А до родов-то остаётся ещё пара месяцев. А тут VHS предлагает курс B2. Почему бы и нет? На эту ступень получить место в этой школе гораздо проще, так как нет таких очередей, как на интеграционные курсы. Ты ходишь каждый день в школу и уже не представляешь, как же это можно жить без языковой школы-то? После уроков закрепляешь пройденный материал в языковом тандеме, а преподавая русский язык, понимаешь, что ты ничего о русском языке прежде не знал. Проходит год, как ты приехал в эту страну. Ты заканчиваешь курс B2 и рожаешь сына. И что? Конечно, жизнь меняется, но… В твоей школе тебе предлагают новый курс, —  C1, вечерний, два раза в неделю по три часа, а у тебя муж самый лучший мужчина в мире, у которого ко всему прочему образование DaF (и надо признаться, что первые уроки немецкого языка в твоей жизни с тобой провёл именно он, когда вы ещё не были даже знакомы реально, он проходил практику в университете Лейпцига, а ты жила в Казани и думать не думала о немецком языке, а тут он говорит тебе: можно я пройду практику с тобой и буду преподавать тебе немецкий язык по скайпу? А тебе ведь это лишний повод пококетничать с ним, и ты соглашаешься и следуешь его методикам, тая в экране от неизвестных тебе прежде виртуальных чувств, но это уже совсем другая история…), и вот теперь, ты сидишь два вечера в неделю в языковой школе, а твой драгоценный муж в это время занимается сыном, которому едва исполнился месяц. Если сыночек начинает просить молочко, то папа привозит его в школу и мама кормит на перемене, а ученики, некоторые из которых посещали курс с тобой, пока ты была беременная, знакомятся с твоим сыночком и радуются ему так искренне и по-настоящему.

И когда вдруг внезапно ты уезжаешь из Германии в Австрию и кажется, с новой жизнью в новой стране забываешь те моменты, когда ты была одной из многих учениц, у твоего сына появляется маленькая сестрёнка, ты наконец-то начинаешь учёбу в университете, что и было основной целью в изучении языка, и вот ты живёшь и уже даже будто не помнишь те первые ощущения, когда ты ехала на автобусе за 15 км, шла с остановки в гору, входила в класс и смотрела на ту женщину, которая говорила тебе незнакомые слова, улыбалась и учила тебя, а ты с каждым уроком радовалась тому, что начинала понимать немецкий язык всё больше и больше.

И это очень приятно вспомнить и заново всё пережить. Я благодарна этой возможности! Если бы я могла всё пережить заново, имеется ввиду процесс изучения немецкого языка, который продолжается вот уже шестой год и будет всю мою дальнейшую жизнь частью моего развития, это бесконечная работая, выполняя которую ты больше не говоришь «так не бывает», и если бы мне был дан снова шанс всё это повторить, я бы пошла бы по тем же самым ступеням, с теми же людьми. Это удивительно, что мне удалось попробовать разные школы и курсы, разные методики. Я действительно получаю удовольствие от изучения немецкого языка и не собираюсь останавливаться на достигнутом!

Советую всем новичкам изначально определить для себя, — зачем вам нужен немецкий язык? Не просто: я здесь живу, чтоб понимать и так далее. Не размытая цель, а конкретная! Задайте сами себе этот вопрос и сами же себе на него ответьте. Эта ясность придаст вам сил и смотивирует! Удачи вам, сил и терпения!

Автор: Рината Гюттляйн

Рекомендуемые статьи

Пока нет комментариев, но Вы можете добавить свой ниже!


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *